martes, septiembre 28, 2010




Kisu gvnew vñvm iñchiñ


(Somos pájaros libres)

Víctor Jara


Kisu gvnew vñvw iñchiñ.
Peñi zew amuy antv,
¡Mvpvyiñ wechuntu pvle!

Somos pájaros libres.
Hermano es tarde ya,
¡Volemos a la cumbre!

¿Tunten rvpv chey inakey
vrkvtunon feychi wentru?
Ka lakey ta pu rvpv mew
penon kisu gvnew.

¿Cuántos caminos recorre
el hombre sin descansar?
Y se muere en el camino
sin hallar la libertad

Kisu gvnew vñvw iñchiñ.
Peñi zew amuy antv,
¡Mvpvyiñ wechuntu pvle!

Somos pájaros libres.
Hermano es tarde ya,
¡Volemos a la cumbre!



Fuente: Víctor Jara, Canto libre, Lliz vlkantun, Traducción de Elicura Chihuailaf


sábado, septiembre 25, 2010



HUELGA DE HAMBRE


Poema escrito por Mauricio Waikilao, preso político mapuche, hoy en huelga de hambre, en la Cárcel de Temuko.


En mi niñez el hambre era una vocecita

que robaba el pan a mis compañeros

de curso


Un sentimiento que me empujaba a compartir

dos de las cuatro galletitas

que recibía en el colegio


Los perros del fundo compartieron

conmigo su comida: unos pellet

con forma de huesitos

que mi abuela sazonó con grasa y sal,

una exquisités que me prohibieron

divulgar


Como las sopaipillas de afrecho “fritas”

con agua de pozo


Casi me convencen de que el hambre

era un regalo de Dios que había

que padecer con entusiasmo

para ganarse el cielo


La conciencia me la despertó

el hambre de otros

Recibí una orden del llanto

de esa viejita saliendo del negocio del gringo

con su bolsa vacía

y me enrolé en esta guerrilla

del pensamiento incorregible

para alimentar sus armas con frases toscas

y canciones sin rima


Quise ser cómplice de la historia

armero de la política directa

para tumbar esa hambre que casi me mata


El hambre es un deber a la inversa

El hambre es una desgracia imperdonable

que a esta hora apunto como un fusil

en esta guerra fabricada por la Ley

y redactada por la religión.


Fuente: José María Memet

jueves, septiembre 23, 2010



Mapu Lawen




Ebrio de Azul voy
entre el follaje
de la taberna sagrada.

Vino de Verde soy
entre las hojas
de la poesía sagrada.



Fuente: Caminata en el bosque, Elicura Chihuailaf

martes, septiembre 21, 2010


PEWÜN


“El tema de fondo es la restitución de tierras que han sido usurpadas” (Nancy Yáñez)


Para la abogada del Observatorio Ciudadano, la responsabilidad política del conflicto involucra a todos los sectores.

La abogada, profesora de la Universidad de Chile y co- directora del Observatorio Ciudadano, Nancy Yáñez, lleva más de una década trabajando la temática de derechos indígenas.

- ¿Se habla de un “nuevo trato” de los pueblos indigenas. En qué se ha traducido?
- La expresión arranca de un compromiso suscrito por el gobierno del presidente Lagos. Sin embargo, cuando hablamos de nuevo trato en la coyuntura, reposiciona la discusión respecto de cuáles son los estándares que el gobierno debe respetar cuando se refiere al nuevo trato.

- ¿Y cuáles son esos estándares?
- Lo da el derecho internacional y se traduce, básicamente, en dos instrumentos: El convenio 169 de OIT que entró en vigencia en Chile hace un año y la declaración universal de los derechos indígenas. Esta declaración, que si bien, en principio, no tiene fuerza vinculante, se ha ido cristalizando en referente obligado para todos los organismos internacionales.

- ¿El gobierno considera estos tratados internacionales al abordar el problema mapuche?
- Los gobiernos en Chile, han vulnerado sistemáticamente los tratados internacionales . Si hoy uno observa los informes del comité de derechos económico, social y cultural del año 2004 y del comité de derechos humanos del año 2007, además el informe evacuado por Naciones Unidas el año 2008, todos coinciden en que aquí ha existido violación de los de derechos de los pueblos indígenas y se establecieron recomendaciones específicas para que estos derechos se respeten.

- ¿Recomendaciones como cuáles?
- El que aparece en todos los informes es la no aplicación de la ley antiterrorista para sancionar los actos de protesta de los pueblos indígenas. Llama la atención de aquellos proyectos de inversión donde el Estado no puede comprometer territorios ancestrales de los pueblos indígenas.

- ¿A qué casos específicos se refiere?
- Prácticamente no hay ningún proyecto geotérmico, y estamos hablando de casi 90 proyectos en todo el país, todos comprometen territorios y aguas indígenas. También proyectos mineros como Cerro Colorado, Minera Doña Inés de Collahuasi, Minera Escondida, entre otros. Prácticamente, un 70% involucran conflictos ambientales y afectan específicamente el interés de territorios indígenas.

- ¿Qué solución ve para que se finalice el ayuno de los comuneros?
- Donde hay delitos se tendrá que aplicar la legislación común. Los temas de fondo del pueblo mapuche son las demandas de restitución de tierras que han sido ursurpadas, hay que asumir las responsabilidades políticas de todos los sectores. Ningún gobierno ha sido serio en ese tema.

Fuente: Corporación Humanas

Entrevista a Nancy Yáñez en programa Tolerancia Cero


miércoles, septiembre 15, 2010


Arauco tiene una pena

Violeta Parra


Arauco tiene una pena
que no la puedo callar,
son injusticias de siglos
que todos ven aplicar,
nadie le ha puesto remedio
pudiéndolo remediar.
Levántate, Huenchullán!

Un día llega de lejos
Huescufe conquistador,
buscando montañas de oro,
que el indio nunca buscó,
al indio le basta el oro
que le relumbra del sol.
Levántate, Curimón!

Entonces corre la sangre,
no sabe el indio qué hacer,
le van a quitar su tierra,
la tiene que defender,
el indio se cae muerto,
y el afuerino de pie.
Levántate, Manquilef!

Adónde se fue Lautaro
perdido en el cielo azul,
y el alma de Galvarino
se la llevó el viento sur,
por eso pasan llorando
los cueros de su kultrún.
Levántate, pues, Callfull!

Del año mil cuatrocientos
que el indio afligido está,
a la sombra de su ruca
lo pueden ver lloriquear,
totora de cinco siglos
nunca se habrá de secar.
Levántate, Callupán!

Arauco tiene una pena
más negra que su chamal,
ya no son los españoles
los que les hacen llorar,
hoy son los propios chilenos
los que les quitan su pan.
Levántate, Pailahuán!

Ya rugen las votaciones,
se escuchan por no dejar,
pero el quejido del indio
¿por qué no se escuchará?
Aunque resuene en la tumba
la voz de Caupolicán,
Levántate, Huenchullán!

ARAUCO TIENE UNA PENA - ARTISTAS CHILENOS

domingo, septiembre 12, 2010




El testimonio del camarógrafo oficial del gobierno de EEUU que filmó los restos de las torres gemelas el 11/S contradice la versión oficial de Washington


por Red Voltaire

El camarógrafo oficial del gobierno de los EEUU que filmó el Ground Zero, es decir la zona del desastre de la torres gemelas en New York que se derrumbaron el 11 de septiembre 2001 da testimonio de cosas sorprendentes. Filmó 29 películas durante un mes: «Lo que yo vi ahí en ciertos lugares y en ciertos momentos… ¡es muy raro y perturbador!». Él nunca entregó esas imágenes a las autoridades de su país para guardarlas como pruebas contrarias a la versión oficial y desde entonces es perseguido por Washington. Kurt Sonnenfeld se ha refugiado en Argentina en donde ha publicado un libro: «El Perseguido». Leer entrevista exclusiva para la Red Voltaire.

Fuente: Red Voltaire

sábado, septiembre 11, 2010


11 de septiembre de 1973

Santiago de Chile

La trampa


por Eduardo Galeano

Por valija diplomática llegan los verdes billetes que financian huelgas y sabotajes y cataratas de mentiras. Los empresarios paralizan a Chile y le niegan alimentos. No hay más mercado que el mercado negro. Largas colas hace la gente en busca de un paquete de cigarrillos o un kilo de azúcar; conseguir carne o aceite requiere un milagro de la Virgen María Santísima. La Democracia Cristiana y el diario «El Mercurio» dicen pestes del gobierno y exigen a gritos el cuartelazo redentor, que ya es hora de acabar con esta tiranía roja; les hacen eco otros diarios y revistas y radios y canales de televisión. Al gobierno le cuesta moverse; jueces y parlamentarios le ponen palos en las ruedas, mientras conspiran en los cuarteles los jefes militares que Allende cree leales.

En estos tiempos difíciles, los trabajadores están descubriendo los secretos de la economía. Están aprendiendo que no es imposible producir sin patrones, ni abastecerse sin mercaderes. Pero la multitud obrera marcha sin armas, vacías las manos, por este camino de su libertad.

Desde el horizonte vienen unos cuantos buques de guerra de los Estados Unidos, y se exhiben ante las costas chilenas. Y el golpe militar, tan anunciado, ocurre.


Fotografía: Trozo de las gafas del presidente Salvador Allende.

miércoles, septiembre 08, 2010




Bruselas, setiembre de 2010


CARTA ABIERTA AL GOBIERNO DE CHILE DE PARLAMENTO EUROPEO


SOBRE LA SITUACION DE LOS 32 ACTIVISTAS MAPUCHES ENCARCELADOS Y EN HUELGA DE HAMBRE


Nosotros, los abajo firmantes diputados y diputadas del Parlamento Europeo, estamos profundamente preocupados por la salud y la vida de los 32 activistas Mapuches encarcelados que se encuentran en huelga de hambre desde el pasado 12 de julio de 2010.


El territorio del pueblo Mapuche, que con más de 600.000 personas constituye el mayor grupo indígena en Chile, está ubicado en las regiones VIII, IX y X del sur de Chile. Como producto de una larga historia de marginación, exclusión y discriminación, los Mapuches viven en una situación de alta conflictividad social. Más aún, se aplica a ellos la llamada Ley Antiterrorista y de Seguridad Interior del Estado, heredada de la época de la dictadura y que les confronta a la vez con procesos ante tribunales civiles y tribunales militares, imponiéndoles dobles penas.


Comprendemos la actual huelga de hambre como un grito desesperado para llamar la atención a una situación intolerable y contraria a las Convenciones Internacionales en materia de derechos humanos. Compartimos la opinión del Comité de Derechos Humanos de la ONU, según la cual no se pueden juzgar como terroristas a personas que han participado en la protesta social. (18.5.2007)


En este contexto, en los últimos días hemos podido seguir con mucho interés y simpatía las noticias sobre una iniciativa de algunos congresistas y representantes del actual Gobierno de Chile de iniciar una reforma de la justicia militar y de las leyes antiterroristas en vísperas del bicentenario.


Por lo tanto pedimos al Gobierno de Chile que, en este espíritu, se comprometa con todos sus esfuerzos a encontrar una solución inmediata humanitaria a la situación sumamente crítica de los presos políticos Mapuches en huelga de hambre, como también una solución satisfactoria y a largo plazo a la situación social, económica, cultural y judicial de los pueblos Mapuche. Esto implicaría:


- Aplicar en espíritu y letra el contenido del Convenio N° 169 de la OIT, suscrito por la República de Chile;


- Conformar una mesa de diálogo para escuchar las demandas del pueblo Mapuche y consensuar soluciones duraderas, en particular relacionadas a su reconocimiento constitucional, su derecho a la tierra y a la consulta previa e informada en casos de actividades previstos en su territorio;


- Desmilitarizar las regiones donde viven los Mapuches, no criminalizar las comunidades Mapuches y abstenerse de medias represivas, incluido para las personas encarceladas, como el aislamiento, dispersión y la relegación de presos Mapuches a centros de detención difícilmente accesibles para familiares y abogados;


- Garantizar el acceso de los Mapuches a la justicia ordinaria con todas las garantías procesales;


- No aplicar el sistema de los dobles juicios simultáneos ante tribunales civiles y militares, y por lo tanto no aplicar la llamada Ley Antiterrorista a los Mapuches detenidos en actos de protesta social; y reformar a fondo el Código de Justicia Militar.


Los órganos concernidos de las Naciones Unidas han emitido múltiples recomendaciones para que se reconozcan plenamente los derechos de los pueblos originarios. El Acuerdo de Asociación que vinculan la Unión Europea y Chile y que se basa en una cláusula democrática y de derechos humanos tanto como señales de algunos representantes de Su Gobierno nos inspira la confianza que las justas demandas del pueblo Mapuche encontrarán una respuesta en pleno acuerdo con dichas recomendaciones, muy en particular en estas fechas, a pocos días de las festividades del Bicentenario.


Firmantes del Parlamento Europeo


François ALFONSI, Francia, Comisión de Desarrollo Regional
José BOVE, Francia, Comisión de Agricultura
Frieda BREPOELS, Bélgica, Vicepresidenta ALE, Comisión Asuntos Exteriores
Nicos CHOUNTIS, Grecia, Comisión Economía y Finanzas
Karima DELLI, Francia, Comisión Empleo y Asuntos Sociales
Isabelle DURANT, Bélgica, Vice-Presidenta del Parlamento Europeo
Cornelia ERNST, Alemania, Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior
Sven GIEGOLD, Alemania, Comisión de Economía y Finanzas
Catherine GREZE, Francia, Comisión de Cooperación y Desarrollo
Martin HÄUSLING, Alemania, Comisión de Agricultura
Rebecca HARMS, Alemania, Co-Presidenta del Grupo de los Verdes
Heidi HAUTALA, Finlandia, Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos
Jacky HENIN, Francia, Comisión de Industria, Investigaciones y Energía
Joe HIGGINS, Irlanda, Comisión de Comercio Internacional
Yannick JADOT, Francia, Comisión de Comercio Internacional
Oriol JUNQUERAS, España, Comisión de Peticiones
Ska KELLER, Alemania, Comisión de Desarrollo
Nicole KIIL-NIELSEN, Francia, Comisión de Relaciones Exteriores
Jürgen KLUTE, Alemania, Comisión de Economía
Wolfgang KREISSL-DÖRFLER, Alemania, Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior
Jean LAMBERT, Inglaterra, Comisión Empleo y Asuntos Sociales
Patric LE HYARIC, Francia, Comisión Empleo y Asuntos Sociales
Barbara LOCHBIHLER, Alemania, Comisión de Derechos Humanos
Ulrike LUNACEK, Austria, Comisión de Asuntos Exteriores
Marisa MATIAS, Portugal, Comisión de Industria, Investigación y Energía
Willy MEYER, España, Comisión de Asuntos Exteriores
Miguel PORTAS, Portugal, Comisión de Presupuesto
Michèle RIVASI, Francia, Comisión de Industria, Investigación y Energía
Raul ROMEVA I RUEDA, España, Comisión de Igualdad de Mujeres y Género
Heide RÜHLE, Alemania, Mercado Interior y protección del Consumidor
Helmut SCHOLZ, Alemania, Comisión de Comercio Internacional
Bart STAES, Bélgica, Comisión del Control Presupuestario
Eva-Britt SVENSSON, Suecia, Presidenta de la Comisión de Igualdad de Mujeres y Género
Rui TAVARES, Portugal, Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior
Keith TAYLOR, Inglaterra, Comisión de Comercio Internacional
Michail TREMOPOULOS, Grecia, Comisión de Desarrollo Regional
Sabine WILS, Alemania, Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria
Gabi ZIMMER, Alemania, Comisión de Cooperación y Desarrollo


Carta transmitida en forma electrónica a:


Exmo. Miguel Juan Sebastián Piñera Echeñique, Presidente de la República de Chile


Don Jorge Pizarro, Presidente del Senado de Chile


Señores Vicepresidentes del Senado de Chile


Alejándra Sepúveda Orbones, Presidenta de la Cámara de Diputados de Chile


Carlos Appelgren Balbontín, Embajador de Chile ante el Reino de Bélgica y el Gran Ducado de Luxemburgo. Misión de Chile ante la Unión Europea

sábado, septiembre 04, 2010



El Colibrí


(Alejandro "Virulo" García)


Yo conocí una vez a un colibrí
que estornudaba con las flores
se intoxicaba cuando iba al jardín
y le mareaban sus olores.

Azucenas y vicarias
le causaban urticaria
los jazmines y azahares
problemas estomacales.

Al colibrí de tanto estornudar
se le puso el piquito rojo
no pudo más y decidió emigrar
con una lágrima en los ojos.

Hizo un día sus maletas
yse fue de las violetas
de su colibrí mamá

A vivir a la ciudad.
en un apartamento
gris y todo de cemento.

El colibrí dejo de estornudar
pero andaba deprimido
volando solo por una ciudad,
sin ningún rostro conocido.

Una vida sin colores,
sin jardines y sin flores.
él creyó que se moría,
cuando entró a una librería.

El colibrí de pronto imaginó
que eran los libros como flores
de muchos pétalos y se asomó
a un mundo lleno de colores.

Y voló hasta el horizonte,
por praderas y por montes,
y las flores al pasar
no lo hacían estornudar.

Y tanto pudo ver
que quiso y aprendió a leer
Entre los libros iba el colibrí
con su piquito investigando
sin darse cuenta como en un jardín
los textos fue polinizando.

Y cruzó la geografía
con la trigonometría,
luego la filosofía
la llenó de poesía.

Nacieron libros con una visión
distinta del conocimiento
se coloreaba la imaginación
y florecía el pensamiento.

Todo se iba intercambiando
y la vida transformando
y la gente que leía
poco a poco comprendía.

Y el mundo fue feliz
Y todo por un colibrí.

Imagen: Rafal Olbinski